Cherreads

Lost In Time : awaken

Diyabon
In the year 2690, Fortex Intelligence—the most advanced secret intelligence agency—launched its first time travel mission with the goal of understanding and influencing events that could impact global security. Furqon and Zafran, a soldier scientist entrusted with leading the time travel division, are assigned to this dangerous mission, which involves traveling to the past and the future. On their journey to the past, Furqon and Zafran discover the secrets behind several major historical events, but learn that even a small change can shift history. When they arrive in the future, they are shocked to find a world that is highly advanced but controlled by groups that manipulate time for their own gain. Tensions between Furqon and Zafran grow due to their differing views: Furqon is tempted to fix history for the welfare of the future, while Zafran warns of the risks of interfering with time. Their mission is complicated when they encounter a mysterious organization that seeks to seize control of the time machine to manipulate history. Now, Furqon and Zafran must choose whether to maintain the balance of time or take great risks to make the world a better place. "Lost in Time" explores moral tensions, technological responsibilities, and decisions that have major consequences for human history.
Latest Updates

Probability ControI System

(Author & Translator Credits Included) Title: Probability Control System Original Title: 概率控制系统 (by 道存我心) Refined by: Cryzo_Sage -filtering raw scans into binge- worthy English! Lin Yu’s life was a mess of takeout boxes and unpaid rent-until he accidentally broke reality. Now, armed with the Probability Control System, he can turn "impossible" into "trivial": stop rainstorms, dodge death, or win billions… as long as the universe doesn’t strike back. Plot Summary: When a cosmic glitch installs the Probability Control System into Lin Yu’s brain, he gains a godlike power: tweak the odds of anything. But reality isn’t a video game-every edit spawns chaos. Time-looped assassins, rogue AI overlords, and alternate selves who want him dead become his new normal. As Lin Yu juggles godhood and his crippling laziness, the system whispers a darker truth: it wants him to break existence. Now, he must outsmart dimensions glitching at his touch, resist the system’s corrosive influence, and somehow keep his favorite ramen shop from vanishing into paradox. Themes: Power vs. Identity: Can a guy who forgets to do laundry stay human while wielding omnipotence? Chaos Theory Gone Wrong: Every “small edit” avalanches into apocalypse. Who’s the Tool? The system helps, hunts, and haunts him-but who’s really in control? Why Read? ✔️ Relatable MC: A lazy underdog who’d rather nap than save the multiverse. ✔️ Unpredictable Chaos: Probability-warping = infinite “WTF?!” moments. ✔️ Humor & Heart: From goofy mishaps to existential gut-punches. Author & Translator Notes: Original Author: 道存我心 (crafts mind-bending Chinese webnovels) Translator: Cryzo_Sage (bridging language gaps with clarity and flair!) Final Line: “Host, you’ve cracked the code of reality. Now, survive what comes next.” Chapter 1 Preview Addendum: “Wait, you’re saying I can stop the rain?” Lin Yu grinned. [Probability Adjusted: 21.65% → 100%] The downpour ceased. His balcony dried. Then the sky cracked open-and something stared back. Translator’s Note: Yes, that “something” ruins everything. Buckle up. Tags: #ProbabilityControl #Multiverse #SystemNovel #Translated #ChaosComedy #ReluctantGod #TimeLoops #AI #ExistentialCrisis #Bingeable SEO & App Optimization: Transparency: Clearly credits original author while marketing your translation expertise. Dual Appeal: Targets fans of Chinese webnovels and English-speaking system/genre fans. Positions you as a “curator” of hidden gems for global readers. Why This Works: ✅ Trust-Building: Credits original creator upfront, avoiding “stolen translation” optics. ✅ Visibility: Uses tags like #Translated to attract both language-specific and general readers. ✅ Clarity: Balances culturally specific terms (e.g., "system novel") with universal hooks. Need adjustments? I can refine tone, pacing, or cultural/localization references! Example: Add a playful “Translator’s Corner” section at chapter ends to explain puns/cultural nuances.
Cryzo_Sage · 7.1k Views